NOTRE ÉQUIPE

Anna GICHKINA

Auteur de la rédaction « Méthode »


Sur l'auteur

Anna Gichkina, docteur ès lettres, chercheur indépendant et traductrice, est née en 1982 à Arkhangelsk, ville russe au bord du Dvina septentrionale, dans une famille soviétique modeste. Elle fait sa scolarité en Russie selon le schéma plus que traditionnel : d’abord un jardin d’enfants, puis l’école (en russe « chkola », établissement que l’on intègre à 7/8 ans et que l’on quitte à 17/18 ans), enfin l’Université.
Durant ses études en linguistiques française, anglaise et russe et en enseignement des langues à l’Université Pomorski, Anna Gichkina collabore parallèlement avec le département de philosophie où elle assiste au cours pour les chercheurs, participe aux colloques locaux et internationaux, écrit des articles et traduit vers le russe des extraits des ouvrages des philosophes français contemporains.
En 2005, diplômée d’un Master II, Anna Gichkina part en France pour y faire les études de la littérature comparée et des relations internationales à l’Université de Haute Alsace à Mulhouse. N’ayant aucun moyen de financement de son séjour ni de ses études françaises Anna Gichkina, portée par sa volonté et sa persévérance, se retrouve au premier temps dans une famille d’accueil où elle donne des cours de russe contre la possibilité de se loger. Une fois le deuxième Master II obtenu, Anna Gichkina entreprend un doctorat qu’elle finance d’abord grâce aux jobs d’étudiants, puis grâce au poste d’agent d’accueil dans le lieu culturel mulhousien La Filature. Ayant passé deux ans à écrire une thèse sur la réécriture des mythes des frères ennemis dans les littératures francophone, anglophone et russe et n’étant pas satisfaite du sujet qui lui a été imposé durant son DESE (Doctorat d'Études Supérieures Européennes), Anna Gichkina fait des démarches auprès de la Sorbonne qui finit par lui proposer de rédiger une thèse sur le sujet franco-russe dans le domaine à la fois historique et littéraire. Parallèlement à ces études elle est d’abord formatrice dans différents centres de langues, ensuite enseignante dans un collège privé catholique tout en étant gérante de son auto-entreprise de traductions et de contrôle qualité de textes qu’elle crée en 2010.
En 2014, elle soutient brillamment sa thèse sur Eugène-Melchior de Vogüé et la réception de la Russie en France au tournant des XIXe et XXe siècles.
Aujourd’hui, Anna Gichkina écrit des articles scientifiques sur des sujets franco-russes ainsi que sur des problèmes européens. Elle collabore régulièrement avec Le Forum Carolus participant à la mise sur pied de divers projets et manifestations. Elle est également occupée par ses projets personnels d’écriture et d’associations. Anna Gichkina continue néanmoins à travailler avec de différentes sociétés françaises et étrangères dans le domaine de la traduction. Enfin, notre nouvelle rédactrice est la maman d'un petit garçon de 4 ans, à l'éducation duquel elle essaie de consacrer le maximum de temps ! 

Partager cette page

S'abonner à « Méthode »


Saisissez votre adresse mail dans l'espace ci-dessous : c'est gratuit et sans engagement

Nous contacter